Happy Epiphany! Espero que les haya pasado un feliz día de los Reyes Magos ayer. In recognition of today’s special feast day, today’s sermon will be a bilingual one, and so I beseech your linguistic hospitality.
We’ve had a few newborns recently in the congregation, and had a baby shower, sprinkle or two, but I bet we didn’t see any gifts of gold, frankincense and myrrh–although, I did meet a wiseman from the east last Sunday, but that was a grandpa.
Now, these gifts of the wise magi each had their own special meaning, but come on, you can tell they weren’t gifts from wise women, right? If so, they’d have in tow diapers, food, and wine-I mean formula, like las Compañeras.
Si fueron las reinas magas en vez de los reyes magos, no hubieron traído regalos de obsequios de oro, incienso y mirra, sino pañales y comida, ¿verdad? Como el evento que tuvimos ayer celebrando su llegada al niño Jesús, con tamales y pañales.
Read More